提及「設計規范」,我們通常會想到的是UI規范、交互規范。而文案呢?
在我們通常的認知里,應該是運營而不是設計師最終負責的范疇,更沒有出規范的必要性。但我個人的習慣是,既然出現在我的設計稿上、由我提出的文案方案,就起碼要先過自己這關,無論最終在職責上歸誰負責敲定,那是另一碼事。文案絕不是在交互文檔上隨便示意一下,然后寫一句「最終文案由運營確定」就甩鍋給運營完事了,何況很多時候運營更擅長對業務指標把關,并不看重(或者說不如產品、交互設計師擅長)從用戶體驗的維度去把關。所以,出現在自己設計稿上的文案,主動權要掌握在自己手里才踏實。
同時,在我看來文案設計規范的必要性一直被忽視了。一個產品的設計稿可能從初稿到定稿之間的修改周期非常長,依據評審結論也有很多變數,設計師今天出幾個頁面、明天改幾個頁面,由于個人語言習慣,以及出稿子時思路和心情不同,文案很難從始至終保持一致、不出差錯。
所以在定稿交付開發前,根據統一的文案設計規范,重新對文案徹底Review一遍是很有必要的。就像這次用作案例的概念方案「一站」,在根據規范進行一次細致的走查后,相比一個月前分享出來的版本也完善了很多文案上的細節。
在我的了解范圍內,目前很少看到有對文案規范的總結與分享。只有Ant Design在其組件文檔中對文案注意事項有一個相對系統的總結,在思考的系統性上比較有學習價值,在此前用于工作上的文案自查中給了我很大的幫助。但其中很多結論是基于一款金融服務行業的Web端中后臺產品制定的,個人覺得有很多不一定適用于這個范圍之外的產品。
因此,一直希望通過一篇文章,對移動端產品的文案設計規范進行一次適用面更廣的梳理和總結——一份文案設計規范需要包括哪些層次的內容?有哪些原則需要在規范中寫明?
本文將以一個基于地鐵查詢工具的心情分享平臺「一站」為例,其間也會穿插一些其他APP中的例子,盡可能詳細介紹文案設計中可能出現的常見問題類型,以及一份比較完善的文案設計規范由哪些內容構成。
鑒于工作中的案例不便討論,專門為設計交流做的一個概念方案,詳情見:《進階學習!如何做好產品界面中的內容設計?》
文章內容:文案設計規范的三個層次
1. 一致性規范:詞匯一致、句式一致、行動點與目的頁面標題一致、時間表達規范、數字一致性規范、標點一致性規范。
2. 準確性規范:用詞準確、不累贅、不缺失、不模糊。
3. 更高的要求——懂用戶:從用戶視角描述價值、正確使用人稱代詞、讓用戶聽得懂、告訴用戶Why not。
一. 一致性規范
1. 詞匯一致
詞匯的一致是文案一致性的根本,但漢語的博大精深,造成在同一個表達中可能換很多詞都是說得通的。因此,詞匯是在設計過程中最容易出現前后不一致的地方,也是交付前Review的重點。
一些用詞、句式的選取上,可能未必我選擇的就是最好的,但還是那句話,統一了就比不統一要好一百倍。這篇文章也不是為了細究A和B哪個表達更好,只是探討統一規范的必要性和構成內容。
量詞
故事的量詞,統一用「篇」,而不是「段」、「條」。
△ 一站 · 故事的量詞統一用「篇」
?? 「22 篇故事」
? 「22 段故事」,「22 條故事」
搜索結果的量詞,統一用「條」,而不是「個」。
量詞的例子還有很多,在此不做過多列舉。其中,有些量詞的一致化需要考慮符合產品場景和生活習慣,與語文角度可能會有所差異。
比如,車站的量詞統一選用「個」,而不是「座」,因為生活中口語中實際上很少用「座」來形容地鐵站,且在本產品的環境中并不需要強調其具象建筑層面上的含義。
名詞
名詞的一致化對產品統一心智的形成非常重要,尤其是一個產品中最核心的概念定義。
例如,「一站」中最核心的內容元素就是用戶發布的地鐵「故事」,這是一定要統一的詞匯,不能混用「文章」、「評論」等等詞。
動詞
動詞的一致化不一定要用一個詞去涵蓋全部,因為通常都要同時應對兩種語境(或者說時態)。
以內容發布為例,是表達「正在發出」的行為,還是對「已經發布了的內容」的陳述?
對「正在發出」的行為,通常出現在發布表單、發布后的Toast提示中。有關表單發布的詞匯,在「發布」之外的近義詞很多,如「確認」、「確定」、「提交」、「保存」、「完成」、「發表」。在本產品的語境中,最合理的應該選用「發布」。
△ 一站 · 表示正在發出的動作統一用「發布」
?? 「發布」,「發布中…」,「故事發布成功」,「評論發布成功」
? 「完成」,「提交中…」,「故事發表成功」,「評論提交成功」