久久久久在线观看_又色又爽又黄的免费视频播放_一区中文字幕_日韩电影在线播放

今日頭條 焦點(diǎn)資訊 營銷之道 企業(yè)報(bào)道 淘寶運(yùn)營 網(wǎng)站建設(shè) 軟件開發(fā) 400電話
  當(dāng)前位置: 首頁 » 資訊 » 焦點(diǎn)資訊 » 正文

口述中國|土耳其語學(xué)者沈志興:中國高校土耳其語專業(yè)創(chuàng)設(shè)史

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2018-07-06  來源:新格網(wǎng)  作者:新格網(wǎng)  瀏覽次數(shù):395  【去百度看看】
核心提示:原標(biāo)題:口述中國|土耳其語學(xué)者沈志興:中國高校土耳其語專業(yè)創(chuàng)設(shè)史 【編者按】 土耳其語是土耳其共和國

原標(biāo)題:口述中國|土耳其語學(xué)者沈志興:中國高校土耳其語專業(yè)創(chuàng)設(shè)史

【編者按】
土耳其語是土耳其共和國的官方語言,屬于阿爾泰語系突厥語族烏古斯語支,也是突厥語族諸語言中使用人數(shù)最多的一種。作為連接歐亞兩洲的十字路口和“一帶一路”的重要節(jié)點(diǎn)國家,土耳其的地緣政治戰(zhàn)略意義一直都極為明顯。因此,對(duì)于中國來講,培養(yǎng)相當(dāng)數(shù)量的土耳其語人才是兩國人民文化交流和友好往來的現(xiàn)實(shí)需要。
近日,“絲路兩端的文化交流——中土語言文學(xué)”學(xué)術(shù)研討會(huì)在上海外國語大學(xué)召開,來自中國、土耳其兩國的20余位學(xué)者共濟(jì)一堂,集合老、中、青三代,就現(xiàn)代土耳其語和古代突厥語的語言文學(xué)等相關(guān)問題互相切磋。
現(xiàn)代土耳其語學(xué)者沈志興教授也參加了會(huì)議。沈志興在上世紀(jì)80年代負(fù)笈土耳其學(xué)習(xí)土耳其語,畢業(yè)回國后任教于洛陽外國語學(xué)院,是國內(nèi)屈指可數(shù)的資深土耳其語專家。
2006年,土耳其作家奧爾罕·帕慕克獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。同年,由沈志興翻譯的帕慕克系列作品被北京世紀(jì)文景公司在國內(nèi)率先出版,暢銷一時(shí)。
在近30年的土耳其語教學(xué)生涯中,沈志興培養(yǎng)出了一批又一批優(yōu)秀的土耳其語專業(yè)學(xué)者,可謂桃李芬芳,如今全國大部分高校的土耳其語專業(yè)教師都曾在其門下受教。今年3月,沈志興離開洛陽外國語學(xué)院,調(diào)到浙江外國語學(xué)院工作,從事的依舊是土耳其語教學(xué)。
沈志興見證了中國高校土耳其語專業(yè)教育的起步、發(fā)展和壯大。如今隨著“一帶一路”合作倡議的蓬勃開展,土耳其語這門小語種也迎來了自己的春天。澎湃新聞(www.thepaper.cn)記者在上海外國語大學(xué)的會(huì)議結(jié)束后,借機(jī)采訪了沈志興。他從中國設(shè)置土耳其語專業(yè)的歷史開始談起,一直講到多年來中土關(guān)系的變化,以及他自己翻譯帕慕克的體會(huì)。
以下是沈志興教授的口述:

沈志興近照。 沈志興教授供圖

土語專業(yè)的創(chuàng)設(shè)
我們國家設(shè)立土耳其語專業(yè),應(yīng)該說最早是由于上世紀(jì)50年代中國國際廣播電臺(tái)需要培養(yǎng)播音員。60年代初,國家就選派了五個(gè)人去莫斯科留學(xué),學(xué)的就是土耳其語,找蘇聯(lián)專家?guī)兔ε囵B(yǎng)。學(xué)完回來以后也是供職于各行各業(yè),我所了解的有在新華社的,有在文化部的,當(dāng)然還有到國際廣播電臺(tái)的,還有就是去了洛陽外國語學(xué)院(以下簡稱“洛外”)。
中國高校里最早開展土耳其語教育的可能就是洛外。
洛外1974年就招過一批專科生。北京外國語大學(xué)最早開展土耳其語本科教育,1985年招生,他們請(qǐng)的老師就是國際廣播電臺(tái)的退休專家,不過85年招收一批后就中斷了。主要因?yàn)闆]有師資,國際廣播電臺(tái)的專家是退休以后才去帶了一批學(xué)生,本來師資就少,另外專家的年齡也大了,所以后來就沒再繼續(xù)。洛外是1988年招的第一批本科生。
如果從教學(xué)角度講,我國土耳其語專業(yè)最早的前輩就是洛外的周正清教授,他原來本科是上海外國語大學(xué)的,學(xué)的是俄語專業(yè),然后60年代初就被國家選派去莫斯科留學(xué),學(xué)的是土耳其語。畢業(yè)回來以后,因?yàn)楫?dāng)時(shí)正好國家在組建洛外,所以他是作為專業(yè)人才特殊引進(jìn)的。進(jìn)了洛外以后,就是74年招過一次土耳其語的專科生,除了這次之外,他基本上都是從事俄語教學(xué)。
周正清教授現(xiàn)年87歲,是江蘇鹽城人,算是我國高校第一位土耳其語教授。他89年赴土耳其訪學(xué),90年回國后就開始邊編教材邊上課,是《土耳其語漢語詞典》的第一主編,編寫過《土耳其語語音》、《土耳其語》(1至8冊(cè))、《土耳其概況》、《土耳其地理》等洛外的主干教材,教授過“土耳其語”、“土耳其概況”、“土耳其語語法”等課程,為我國高校土耳其語教學(xué)及專業(yè)建設(shè)打下了良好基礎(chǔ)。
最近三年,洛外的教材也陸陸續(xù)續(xù)地公開出版了四部,這四部教材我都是交給年輕人去干。(注:四部教材分別是《土耳其語漢語翻譯教程》、《土耳其語口語教程》、《土耳其語語法》、《土耳其語基礎(chǔ)語音教程》,世界圖書出版公司出版。)
留學(xué)土耳其
我是1984年從老家江蘇無錫考上的洛陽外國語學(xué)院,當(dāng)時(shí)進(jìn)去讀的是英語專業(yè),然后1985年就被選派到土耳其留學(xué),1990年本科畢業(yè)回來,就留在洛陽外國語學(xué)院教書,一直教到去年。
我上大二的時(shí)候有機(jī)會(huì)到土耳其留學(xué),因?yàn)樽罾系囊慌炼湔Z人才就是留學(xué)莫斯科的那幾個(gè),后來他們?cè)诟髯詥挝灰才囵B(yǎng)了一批,但是年齡層次慢慢也都拉大,為了確保后續(xù)人才,所以也就有了我們這么一次機(jī)會(huì)。
當(dāng)時(shí)教育部從全國各個(gè)院校挑選了十個(gè)人。我記得有北大的,有當(dāng)時(shí)的北京廣播學(xué)院(注:中國傳媒大學(xué)前身)的,有外交學(xué)院的,有北京對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)的,還有就是洛外的。于是包括我在內(nèi)的十個(gè)人就去了,回來以后呢,從事教學(xué)工作的就是洛外派出去的兩位。除了我,另外還有一位1999年就去北京開公司,不再從事教師職業(yè)了。
我大二的時(shí)候?qū)ν炼鋵?shí)際上了解也不多,知道的就是中學(xué)歷史書上所講的那些東西,因?yàn)楫?dāng)時(shí)想出去見見世面,也沒考慮那么多,再加上是國家派的,輪到頭上那就去唄。
我85年去的,一呆就是五年,中間只回來過一次,在那邊主要就是學(xué)習(xí),在安卡拉大學(xué)史地文學(xué)院,學(xué)土耳其語言文學(xué)專業(yè)。

土耳其安卡拉大學(xué)。
1980年土耳其正好發(fā)生了軍事政變。(注:1980年9月12日,以埃夫倫為首的最高軍事委員會(huì)在電視臺(tái)宣布發(fā)動(dòng)政變,解散前文官政府。)所以一直到我們過去,都實(shí)行的是軍事管制,應(yīng)該說社會(huì)治安各方面還是比較好的,不像前些年的恐怖活動(dòng)比較頻繁,那時(shí)候相對(duì)來說是非常安全的。而對(duì)于我們來說,學(xué)習(xí)環(huán)境也是非常穩(wěn)定。
我們過去后,土耳其政府,包括安卡拉大學(xué)都非常重視。首先是校長接見了我們,然后就把我們這十個(gè)人每人安排到一位教授家里面,住了一個(gè)月。因?yàn)槲覀儎側(cè)ミ沒有協(xié)調(diào)好學(xué)生宿舍,所以每個(gè)人都先跟著一個(gè)安卡拉大學(xué)的土耳其教授住在他們家。
我們經(jīng)過前后加起來八個(gè)月的語言培訓(xùn)后,第二年就正式進(jìn)入大學(xué)本科的專業(yè)學(xué)習(xí)。雖然說經(jīng)過語言培訓(xùn),但是對(duì)于語言文學(xué)專業(yè)來講,要聽課、做作業(yè)什么的還是非常困難。我現(xiàn)在還記得當(dāng)時(shí)每天下了課以后,首先是問同學(xué)借筆記,然后回家就是抄筆記,這是每天必做的功課。平常課后的話經(jīng)常跟土耳其同學(xué)在一起聊聊天,提高一下自己的口語和聽力水平。在家里面的話,也是經(jīng)常看看電視,從中學(xué)習(xí)。
因?yàn)檎n堂的知識(shí)都是語言文學(xué)方面的,還是需要看大量的書,而且當(dāng)時(shí)課程還涉及一些古典文學(xué),那就需要學(xué)奧斯曼語和阿拉伯語,像這幾門課對(duì)于我們來說難度是很大的,不過經(jīng)過四年的學(xué)習(xí)好歹畢業(yè)了。1990年回來以后,我就開始從事土耳其語的教學(xué)。
土語專業(yè)的發(fā)展
1994年或1995年,北京廣播學(xué)**設(shè)土耳其語專業(yè)。2011年,上海外國語大學(xué)也開設(shè)了土耳其語專業(yè)。西安外國語大學(xué)2012年開設(shè)土耳其語專業(yè),是全國第五個(gè)設(shè)立土耳其語專業(yè)的高校。這幾年國家“一帶一路”的倡議出來之后,有很多學(xué)校都開始增設(shè)土耳其語專業(yè),現(xiàn)在算起來的話,全國共有十所院校開設(shè)了土耳其語的本科專業(yè)。
實(shí)際上,就各個(gè)高校的土耳其語專業(yè)來講,專業(yè)的培養(yǎng)方向還是跟每個(gè)學(xué)校它本身的培養(yǎng)目標(biāo)緊密相連的。比如說像北京外國語大學(xué),他基本上都是面向國家部委,特別是外交部;像北京廣播學(xué)院的話,它主要還是面向國際廣播電臺(tái);像西安外國語大學(xué),它比較特殊,首先專業(yè)開設(shè)時(shí)間稍微晚一些,其次招生力度也比較大,它每年的招生規(guī)模在所有院校里是最大的,每年是30個(gè)吧,現(xiàn)在其他院校基本上都是十幾個(gè),而且基本上還是年年招。它本身是立足于我們國家的西部建設(shè)發(fā)展,所以培養(yǎng)目標(biāo)可能跟國家的大政方針是契合的。
上海外國語大學(xué)原來設(shè)定的培養(yǎng)目標(biāo)主要是搞翻譯,但是現(xiàn)在來看的話,學(xué)生畢業(yè)后從事翻譯的還是很少。據(jù)我所了解,基本上還是要不去國家部委,要不就去政府機(jī)關(guān),還有像出入境管理啊這些地方,當(dāng)然也有去一些企業(yè)公司的。總之,這幾所院校各自有各自面向的單位。
目前各個(gè)高校都在紛紛開土耳其語專業(yè),一方面是響應(yīng)習(xí)總書記的號(hào)召,建設(shè)“一帶一路”。另一方面來講,可能也是各個(gè)省的外語院校都想擴(kuò)大自己的規(guī)模和影響力,也為各個(gè)省的經(jīng)濟(jì)發(fā)展尋找各種契機(jī)。
如果說我們單純著眼于學(xué)生的就業(yè)率,或者說專業(yè)的對(duì)口率,這種大規(guī)模地招生可能是有所不當(dāng)。但是我們也應(yīng)該從另一個(gè)角度看問題,就是說雖然招來的學(xué)生畢業(yè)以后不一定就從事專業(yè)的土耳其語相關(guān)工作,但是最起碼人的文化水平素質(zhì)提高了。
中土關(guān)系
應(yīng)該說,中土關(guān)系這幾年是越來越好,以前土耳其政府在向西或向東的政策問題上面是有選擇的。以前是緊跟著西方走,緊跟著美國走,那么這樣就勢(shì)必會(huì)影響到中土之間的正常交往。另外也會(huì)受到美國的影響,在我們國家的新疆問題上,明里暗里它會(huì)采取一些不利于我們國家的一些行為,嚴(yán)重影響了兩國之間的關(guān)系。
那么從最近這些年來看的話,雖然說土耳其還是沒有完全擺脫美國,但是最起碼已經(jīng)敢跟美國唱一些反調(diào),而且也在慢慢向俄羅斯、中國等國或者說是亞太經(jīng)貿(mào)合作組織靠攏。這樣的話,對(duì)于中土兩國之間的正常交往和友好的往來都是一種正面的影響。
再加上現(xiàn)在中國的經(jīng)濟(jì)實(shí)力越來越強(qiáng)大,好多經(jīng)濟(jì)實(shí)體都在向外走。那么土耳其也必然是想吸收一些外來資本,發(fā)展它自己的經(jīng)濟(jì),這對(duì)于中國來講也是一個(gè)經(jīng)濟(jì)出口的方向。
這些年,媒體通訊技術(shù)發(fā)展越來越快,各種信息爆炸,一方面是傳遞速度快,另一方面是覆蓋面比較寬,所以人接受的各種信息也是越來越快,范圍越來越廣。現(xiàn)在一提到旅游,土耳其就是一個(gè)比較好的選擇,好多旅游公司都專門開設(shè)去土耳其的旅游線路。

伊斯坦布爾的著名景點(diǎn)藍(lán)色清真寺。

中國人現(xiàn)在對(duì)土耳其表面上看是了解得越來越多,但是了解的東西還是比較窄的,比如對(duì)土耳其的社會(huì)民情等這些東西還是缺乏深入了解。雖然說這些年中土兩國之間的往來非常多,我們也舉辦過土耳其文化年(注:中土互辦文化年,是2009年土耳其總統(tǒng)居爾訪華時(shí)與胡錦濤主席達(dá)成的重要共識(shí)。2010年溫家寶總理訪土期間,中土發(fā)表《中華人民共和國和土耳其共和國關(guān)于建立和發(fā)展戰(zhàn)略合作關(guān)系的聯(lián)合聲明》,正式確定2012年在土耳其舉辦中國文化年,2013年在中國舉辦土耳其文化年。),但是影響力還是不太夠。
假如我們問中國的普通老百姓對(duì)土耳其了不了解,或者說有什么印象,他可能說不出來什么,當(dāng)然最起碼他知道土耳其在什么地方,可能跟80年代比要稍微好一點(diǎn),但是也好不到哪去。
反過來,普通土耳其人現(xiàn)在對(duì)中國的了解程度,可能還不如中國人對(duì)土耳其的了解。一方面因?yàn)橥炼鋵?duì)中國的宣傳并沒有像我們對(duì)土耳其的宣傳力度這么大,我們起碼是把土耳其作為一個(gè)旅游目的地,這是一個(gè)問題。另外一個(gè)原因是,中國的商品大量進(jìn)入土耳其,這樣無意當(dāng)中就會(huì)沖擊土耳其本地的產(chǎn)業(yè),特別是一開始進(jìn)入土耳其的商品都是一些價(jià)格很便宜但質(zhì)量很差的小商品,所以曾經(jīng)有一段時(shí)間土耳其的老百姓對(duì)于中國是有一些負(fù)面印象的。
普通土耳其人假如一見到東方人,他首先會(huì)問你是不是日本人,如果說不是,他會(huì)接著問你是不是韓國人?如果說還不是,他知道就是中國人了。土耳其人對(duì)日本和韓國的印象都非常好,因?yàn)槿毡尽㈨n國的電器等商品進(jìn)入土耳其的時(shí)間比較早,另外出口量也比較大,而且它們出口的東西在一定時(shí)期內(nèi)的質(zhì)量都非常好。
我相信中土關(guān)系會(huì)越來越好,特別是像現(xiàn)在中國高鐵進(jìn)入土耳其,中國在土耳其的影響力必然會(huì)越來越大。
翻譯帕慕克
關(guān)于土耳其的文學(xué)作品,我還是在土耳其上學(xué)的時(shí)候讀過一些,因?yàn)楫?dāng)時(shí)老師要求閱讀一些文學(xué)作品。實(shí)際上當(dāng)時(shí)我讀得最多、最完整的是一部叫《戴菊鳥》的小說,我把它翻譯為《戴菊鳥》,后來漢譯本由國際廣播電臺(tái)的徐玫老師翻譯出版,她把書名翻譯成為《伊斯坦布爾姑娘》。(注:《伊斯坦布爾姑娘》,湖南人民出版社1985年第一版,徐玫、黎地譯,小說作者列薩特·努里·君泰金(1886-1956)是土耳其近代著名作家,也是土耳其現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的開拓者之一。)小說的主人翁就是一個(gè)伊斯坦布爾姑娘,我的畢業(yè)論文是以這部小說為藍(lán)本。

《伊斯坦布爾姑娘》
我在翻譯帕慕克的小說之前,從來沒翻譯過文學(xué)作品,以前一般都是翻譯各個(gè)翻譯公司寄來的一些翻譯件。
翻譯帕慕克的作品,前前后后也經(jīng)歷了好幾年,從2005年開始翻,一直到2008年,把他的四部作品翻譯完了。(注:沈志興參與翻譯的四部作品為《我的名字叫紅》、《白色城堡》、《雪》、《寂靜的房子》,前兩部為獨(dú)立完成,后兩部則與洛外的同事合作完成。)整個(gè)過程,可以說是痛并快樂著,翻譯就是一個(gè)費(fèi)時(shí)間、費(fèi)工夫的事情,雖然我拿的稿費(fèi)還算比較高的了。這幾部書都是邊看邊譯,對(duì)于我來講,帕慕克的作品也是第一次拜讀。
說實(shí)在的,以前我對(duì)土耳其的文學(xué)作品興趣不是太大,看了帕慕克的幾部作品以后,我覺得他的語言和寫作水平,包括小說的創(chuàng)作手法,給我耳目一新的感覺。
我也看過網(wǎng)上的好多評(píng)論,包括土耳其人對(duì)他小說的一些評(píng)論,都覺得他的語言晦澀,看不懂。 但是我看了以后覺得還不至于,并沒有覺得他的小說有多么難以理解,唯一可能會(huì)有難度的是,在我邊看邊譯的過程中,還要去猜測(cè)故事的結(jié)尾,由于作者的故事情節(jié)安排,可能猜不出來。
另外一個(gè)比較難的地方,就是如果說有的讀者對(duì)于中亞文化、中亞歷史,包括波斯文學(xué)了解不多,要讀懂帕慕克的書,還是有難度的,特別是《我的名字叫紅》這部書。

《我的名字叫紅》
我是獨(dú)自翻譯了《我的名字叫紅》和《白色城堡》,當(dāng)時(shí)出版社催得比較急,因?yàn)樗麄円s檔期,要趁帕穆克2006年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的熱度還沒有涼下去的時(shí)候,爭取把他的作品都出出來。
于是我就拉著幾個(gè)同事,他們也是我的學(xué)生,就一塊翻,一方面是為了完成出版社的任務(wù),另外一方面也是對(duì)年輕人的帶動(dòng),希望他們有鍛煉的機(jī)會(huì)。
當(dāng)時(shí)出版社一共引進(jìn)了帕慕克的七部小說,要盡快地翻出來。我說靠我一個(gè)人翻譯肯定來不及的,于是介紹說我有個(gè)同學(xué)叫陳竹冰在北京國際廣播電臺(tái),可以聯(lián)系她問問看,讓她也翻一翻,最后也達(dá)成了合作。就這樣,出版社才基本趕上了檔期。陳竹冰也是我們當(dāng)年一塊去土耳其留學(xué)的那十個(gè)人之一。
 
 
[ 資訊搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 違規(guī)舉報(bào) ]  [ 關(guān)閉窗口 ]

 
0條 [查看全部]  相關(guān)評(píng)論

 
網(wǎng)站首頁 | 關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 使用協(xié)議 | 版權(quán)隱私 | 網(wǎng)站地圖 | 排名推廣 | 廣告服務(wù) | 積分換禮 | 網(wǎng)站留言 | RSS訂閱 | 吉ICP備11001726號(hào)-6
企業(yè)800網(wǎng) · 提供技術(shù)支持