原標題:外國網友追《延禧攻略》也癡狂 絕美中國古代服飾圈了一波外國粉
本文轉載自微信公眾號“中國日報”(ID:CHINADAILYWX)
近日,清宮大劇《延禧攻略》在大陸熱播的同時,也引起境外市場的注意,甚至競相購買其海外的播出版權。
據《南華早報》報道,這部清乾隆時期(1711-1799)的熱播劇,在全球70多個市場播出,使其成為分銷范圍最廣的國產電視劇之一。
香港無線電視臺(TVB)最近購買了該劇在新加坡、馬來西亞的發行權。并與韓國、日本、泰國、印度尼西亞和越南的電視頻道和平臺簽訂了類似的分銷協議。
《延禧攻略》進軍境外市場的優勢何在?
前不久《延禧攻略》出品方,東陽歡娛影視文化有限公司CEO楊樂在接受《中國日報》采訪時表示,去年就曾帶著《延禧攻略》(Story of Yanxi Palace)參加了法國戛納電視節(MIPCOM)。一共三天的電視節活動,前后有超過200家外國參展商光顧了他們的展位。
通過觀察,發現最能囊獲外國買家心的其實是劇中精美的帝后服裝。
以及用古法鑲嵌的朝冠、飾品等。
那么,這些精美服飾背后蘊含的中國傳統藝術和文化有多深厚?跟著CD君一起漲知識吧。
龍袍
為了搞清楚中國的龍袍,新加坡the Epoch Times曾專門做了一篇深度報道:Traditional Chinese Clothing: Secrets of the Dragon Robes。
文中稱,龍袍可能是世界上最復雜的外套了(the most elaborate gown on earth)。在呈給清朝皇帝之前,需要宮廷裁縫制作兩年半時間,而宮廷中專門有一個部門用以縫制衣服。
做工如此復雜、寓意如此豐富的一件龍袍,需要花費多少錢呢?
著名織繡專家宗鳳英曾談到,清朝一件刺繡龍袍的制作成本是1000兩白銀,按照清朝的白銀價格2.83元/克(1兩=37.3g左右,一兩白銀約等于140—150元)計算,清朝一件龍袍的制作成本,相當于今天的14.2萬元。
稍等.......14.2萬一件,給皇上胸口繡的那是什么?
“萌成”這樣,此龍是認真的么?
CD君在故宮博物院官網上看到了黃紗繡彩云金龍單龍袍,上面的龍,的確是有些萌,驚恐到臉部自動變形。
該龍袍為當年乾隆帝所穿,身長144cm,兩袖通長192cm,袖口寬16cm,下擺寬126cm,左右裾長24cm,前后裾長52cm。
還有這條,氣到嘴變成臘腸。看來在歷史上,被繡在龍袍上的龍,本來就沒什么偶像包袱。
皇后及妃嬪服裝
清朝統一全國后,作為鞏固政權的一項重要措施,下達剃發易服政令,強制漢人改穿具有滿族生活特點的衣冠。
同時又修定了嚴格的冠服制度,后妃的冠服分禮服、吉服、常服、行服。
本劇中,最吸引觀眾眼球的服飾便是后妃們的冠服。據說,為打磨該劇所符合的“歷史原貌”,劇組專門找來了曾在故宮擔任文物修復工作的繡娘,為劇組縫制衣服。所以演員們身上的戲服,個個都是工藝考究。
吉服(Festive dress)
看過劇的網友應該還記得,該劇的開場便是一場正式的選秀儀式。然而,在這大喜的日子,皇后、高貴妃一出場就是一身黑,這樣真的好么?
其實她們穿的是龍褂。龍褂是吉服之一種,為皇太后或皇后在祝壽、賜宴等重要典禮場合時穿著,是套在龍袍外面的一種服裝。
據《欽定大清會典》載:皇太后、皇后龍褂“色用石青,繡文五爪金龍八團,兩肩前后正龍各一,襟行龍四,下幅八寶立水,袖端行龍各二”。這件龍褂正合于典章定制。
而劇中皇后穿的這件正是清乾隆時期的“緙絲石青地八團龍棉褂”。對比下圖故宮博物院官網上的展示圖,是不是一模一樣?
龍褂為石青色,圓領對襟,平口袖,后開裾。以圓金線緙織四團正龍和四團行龍,周圍用五彩絲線織流云海水點綴,下擺織壽山福海及雜寶紋樣。
禮服(Court dress)
嫻妃上位成皇后,穿的這件便是禮服。禮服是最正式的服飾,一般用于元旦、萬壽、冬至三大圣節以及其它重大典禮場合。
說起禮服,能將清代皇后朝袍的特色及其工藝制作水平表現得淋漓盡致當屬清乾隆帝孝賢純皇后(即富察皇后)的御用禮服。此袍距今已有二百五十多年歷史,是故宮博物院目前僅存的一件綴金板嵌珠石皇后朝袍。
肩部飾緣和披肩上的金龍、金鳳,嵌以翡翠、青金石、珊瑚、孔雀石和綠松石等珍貴寶玉石。
遺憾的是,CD君沒有在劇中找到這套經典禮服。
常服(Regular dress)
常服的形制和吉服一樣,由平袖對襟褂和馬蹄袖長袍兩件組成,但常服“不備彩”。常服袍顏色不拘,但大多也集中在藍褐等較沉穩的色系,無鑲邊。
故宮博物館館藏的乾隆時期常服有:
香色地八團喜相逢紋織金緞袷袍 ↓↓
古銅色百蝶紋織金緞綿袍↓↓
劇中清乾隆年間的服裝配色基本基于歷史,以素雅為主,是一水的“莫蘭迪配色”。
皇后身上的這件常服顏色類似于歷史上的“雪灰色緞繡四季花籃棉袍”。
便服(Casual wear)
便服呢,就是后妃們的休閑裝,款式和顏色也比較多變。
“月白緞織彩百花飛蝶袷袍”就是故宮博物院館藏為數不多的乾隆時期后妃的便服。
純妃穿的黃色便服,跟這件乾隆時期的便服“黃色折枝花蝶紋妝花緞衣料”也有相似之處。
歷經二百余年,至今色澤仍艷麗如新,實為清朝中期妝花緞袍之精品。此袍應為嬪妃冬季便服。
配飾
云肩
《延禧攻略》中最亮眼的云肩應該是這條了。
被網友說是豬八戒同款……
但你可知道,慈禧太后也戴過同款。CD君發現不論是油畫還是照片,都能看到慈禧的這款珍珠披肩。
云肩也叫披肩,其實多以絲緞織錦制作,大多數云肩為四合如意式(由四個云紋組成),還有柳葉式、荷花式等等,上面有吉祥圖案,如富貴牡丹、多福多壽、連年有魚等。
雙層蓮花云肩傳世實物(左),《延禧攻略》劇照(右)
一耳三鉗
據載,歷史上乾隆尤為看重“一耳三鉗”,即一耳穿三孔、戴三鉗。這一風俗自乾隆四十年到清末都一直被遵守著,光緒年間的《大婚典禮紅檔》中還記錄了大婚典禮時皇后“耳飾左右各三,每具金龍銜東珠各二”的冠服。《延禧攻略》中小到宮娥,大到妃嬪乃至太后,無一例外都遵循著一耳三鉗的規矩。
《延禧攻略》中的一耳三鉗
絨花
古文記載,富察皇后平日里“以通草絨花為飾,不御珠翠”。
《延禧攻略》中的絨花飾品
絨花始于唐朝,諧音榮華,是中華富貴文化的代表。唐代被列為皇室貢品。明末清初流入民間,主要在春節、端午節、中秋節及際逢婚嫁喜事時佩戴絨花。
2006年,南京絨花被列為江蘇省非物質文化遺產。
劇組為了尊重、還原歷史,特地找到了這門技藝的傳承人,由他來制作劇中的絨花頭飾。
點翠
點翠工藝的發展在清代康熙,雍正,乾隆時期達到了頂峰。
相比皇后的節儉,高貴妃就是奢華的代表。所以只要她出場,頭飾永遠都是華貴耀眼的,除了金玉寶石,觀眾見的最多的應該是點翠。
取活翠鳥之羽,攝人心魄的藍。殘忍的美,跟高貴妃也是相當匹配。
點翠鳳吹牡丹紋頭面局部↓↓
關于翠羽的獲取,詳細描述有《珠翠光華》一書中發飾篇中寫到 “用小剪子剪下活翠鳥脖子周圍的羽毛,輕輕地用鑷子把羽毛排列在圖上粘料的底托上。翠鳥羽毛以翠藍色雪青色為上品,顏色鮮亮,永不退色。”
銀鍍金點翠嵌珠雙龍紋長簪 局部↓↓
點翠鑲料石松鼠葡萄雙喜紋頭花 局部↓↓
取用翠羽雖然并不需要殺死活鳥,但仍然過于殘忍,對翠鳥造成無法消除的傷害,被取過羽的翠鳥往往很快死亡。
后來,也由于保護鳥類及制作工藝的殘忍在清末民初由燒藍工藝取代。
點翠鈿子↓↓
緙絲
說到中國傳統刺繡工藝,打籽繡、手推繡、珠繡、盤金繡等都在《延禧攻略》中展露無遺,而自宋代發展起來的緙絲技術更使得網友贊嘆不斷。
《延禧攻略》中的精致手工藝
緙絲,又稱“刻絲”,是中國傳統絲綢藝術品中的精華。宋元以來其一直是皇家御用織物之一,常用以織造帝后服飾、摹緙名人書畫等。由于工藝復雜而又精美,常享有“一寸緙絲一寸金”和“織中之圣”的盛名。
《延禧攻略》熱播后,推特上許多網友再一次被中國傳統服飾圈了粉。
有網友化身中國劇十級學者,把《延禧攻略》的服飾與古代畫像中的服飾進行對比。果真都是統一的莫蘭迪色系,濃濃的高級感撲面而來。
有位新加坡網友Edmund Quah直接親自穿上了古裝戲服,扮演起皇帝和皇后,表達自己對《延禧攻略》的熱愛。
Edmund Quah帖子的評論里卻有人不服,說“清朝服裝不是這樣的,拜托”。他熟練地丟過去一個乾隆表情包……可以的小哥哥!
哦,我每天都盼著延禧攻略。我愛死它了,我現在已經追到16集了。服裝好棒,但不像其他清宮劇那樣浮夸。謝天謝地,劇中的女主角獨立而堅強。
其實,每一次中國古裝劇火了后,都會在國外圈來一批迷戀中國傳統服飾的粉絲。尤其是外國小姐姐們,談起中國古裝和飾品,更是心向往之。
西班牙美女模特穿上“皇后裝”,也是很皮了……
如果你身在北京,大膽地走進那些黑黑的小巷子里吧,因為你會看到一顆隱藏的寶石!那就是穿著鑲著珠寶的皇后服裝的我…
美國《赫芬頓郵報》的撰稿人不吝嗇表達自己對中國古裝戲服的喜愛。
我喜歡中國時期宮廷戲劇如何展現皇室男女的精致的配飾和服裝。
網友Michelle Lim 顯然是閱劇無數,對服裝和背景點評很到位。
從情節來講,《瑯琊榜》依舊是我的最愛。拍攝很贊。那部劇中的古裝要簡樸一些,可能與南梁朝代更加匹配吧。我感覺可能是劇組的預算增加了……現在很多古裝劇的服裝都太夸張了。
大手筆的中國古裝劇,真的是視覺盛宴。布景、服裝、宴會,讓人賞心悅目。
我媽媽在看一部中國古裝劇,我經過客廳去倒咖啡,看到劇中的服飾簡直流口水。
還有位小哥哥親自cos大女主,畫面太美……
被圈粉的除了普通網友,還有一些網站。
例如,韓國頗具人氣的社交網站Soompi,就曾盤點了服裝最美的10部古裝劇,其中對2015年熱播的《瑯琊榜》評價非常高:“大熱劇《瑯琊榜》就是一場視覺盛宴。演員的戲服線條明朗,特效動畫效果也很出彩,清新寧靜的布景,使得整部劇的藝術感大增。”
The incredibly popular “Nirvana in Fire” is a feast for the eyes. The clean lines of everyone’s costumes, the surprisingly well-done CGI, and serene settings all lend itself to a spectacular sense of artsiness.
同時備受好評的還有《武則天》:"這些戲服太驚艷了,明亮搶眼的顏色讓人對每個演員的優點都更加注意。"
The clothes were incredibly flattering, and the vibrant colors really helped draw attention to, well, let’s just say everyone’s assets.
當然,還有《甄嬛傳》,美麗的服飾讓外媒感到驚嘆:服裝本身都很精美,配飾的變化也非常迷人。當妃子們宮斗爭寵時,她們所佩戴的每件飾物都變得越來越精細復雜(講真,頭上那么多配飾,她們咋hold住的啊?)
The clothes themselves are all exquisite, but it was fascinating to see the change in all the accessories – as concubines rose in rank and favor, everything they wear becomes increasingly more and more elaborate (and really, how do they hold their heads up under all that?)
因為精美的中國服飾入坑,外國網友們焦急地在線等劇。油管上放出的英文版《延禧攻略》片花,目前點擊量已經超過6萬次。
光有英文版還不夠啊,為了滿足東南亞小伙伴們追劇的熱情,臉書上還上傳了泰文、英文、中文三語種字幕的片花。
看到精美片花后,網上已經出現了一批跪求字幕的網友↓
小伙伴們,誰能找到好的英文字幕呢?
我非常想看《延禧攻略》,為什么沒人做字幕啊?
延禧攻略非常需要字幕,它在中國實在是太火了,我打賭像我一樣的網絡粉絲一定很喜歡看!
很難過,為什么《延禧攻略》沒有英文字幕啊……目前它在中國很受歡迎啊……可能是因為dramafever(播放亞洲電視劇的網站,并提供英文字幕)和viki(一家全球影視網站,主要播放獲得授權的中韓影視節目,并提供英文字幕)在劇中沒有發現任何能提高它們收視率的明星,但這部劇真的很好。
我還在等《延禧攻略》的字幕,可憐可憐我吧。
(請自行腦補電腦屏幕前捶胸頓足求字幕的臉)
看到一張張焦急臉,CD君想語重心長地對他們說一聲:“好好學中文!”